伊莉討論區
標題:
[陳傑憲說「中華隊」被竄改成「台灣隊」 網諷:華視趕超央視][壹蘋新聞網][2025/3/2]
[打印本頁]
作者:
本史帝文
時間:
3 天前
標題:
[陳傑憲說「中華隊」被竄改成「台灣隊」 網諷:華視趕超央視][壹蘋新聞網][2025/3/2]
本帖最後由 本史帝文 於 2025-3-3 09:58 AM 編輯
日本職棒火腿隊來台進行交流賽,昨天派出20歲台灣投手孫易磊對戰統一7-ELEVEn獅,球星陳傑憲雖然休戰,但在受訪時給這位中華隊學弟肯定,然而陳傑憲說出「中華隊」時,媒體字幕出現卻是「台灣隊」,網友不滿留言抨擊。
網友們質疑用字幕竄改陳傑憲發言的,是華視昨天上傳到YouTube頻道的訪談,當時陳傑憲說:「其實他在中華隊的丟球你就看得出來,他相信是我們未來台灣隊很重要的投手之一。」然而這段中的「中華隊」卻被華視在字幕上改成了「台灣隊」。
網友們質疑,華視全稱中華電視公司,竟然還把別人說「中華隊」改掉,那公司名稱要不要也改成叫台灣電視公司,以後變成另一個台視?
YouTube影片下方和PTT對於華視此舉都有許多罵聲,「華視有夠噁,選手說的原文為什麼字幕要改掉,政治意圖明顯」、「改人原文,而且還是影音,是在趕超央視嗎?」、「贏球台灣隊,輸球中華隊,沒毛病」、「這很共產黨」、「畢竟是垃圾民進黨執政」、「笑死,跟中國字幕組有什麼差別」、「問就是藍白砍預算,沒有辦法上正確字幕」。
[attach]141101750[/attach]
[attach]141101751[/attach]
[attach]141101752[/attach]
[attach]141101753[/attach]
[attach]141101754[/attach]
[attach]141101755[/attach]
[attach]141101756[/attach]
[attach]141101757[/attach]
[attach]141101758[/attach]
陳傑憲受訪時原話說:「其實他(孫易磊)在
中華隊
的丟球你就看得出來」
華視新聞直接竄改字幕發言,將陳傑憲講的內容「
中華隊
」直接改成「
台灣隊
」
現在是連選手講「
中華隊
」都要被媒體刻意修正了嗎?尊重選手的原始發言很難嗎?
作者:
ykkidog
時間:
3 天前
所以大家不都說嗎
贏球台灣隊.輸球中華隊
噁心綠黴就喜歡玩這種操作
自嗨很爽啦
作者:
wen056
時間:
3 天前
本帖最後由 wen056 於 2025-3-2 11:53 AM 編輯
民進黨執政下...越來越恐怖...
陸生講「中國台灣」...就要被懲處...
球員講「中華隊」都要被媒體竄改為「台灣隊」...
說好的言論自由呢?
[attach]141101763[/attach]
作者:
極速快車手2010
時間:
3 天前
華(台)視這麼做...蠻沒必要的,選手講啥就打啥很困難嗎?
作者:
焦溪伊莉
時間:
3 天前
本帖最後由 焦溪伊莉 於 2025-3-2 12:00 PM 編輯
那...
中華
職業棒球大聯盟啥時改名叫
台灣
職業棒球大聯盟?
[attach]141101770[/attach]
作者:
西瓜汁小梅
時間:
3 天前
人家講什麼就該上什麼字幕...這樣竄改...新聞工作者的底限還有嗎?
作者:
powermodule
時間:
3 天前
想著,老共家的人,要是夠邪惡
直接幫忙冠名=>台灣"地區代表"隊.
還以後只能這樣參加世界大賽.
看看怎麼收拾
有些人就是貪功冒進,不計後果的.
要不是對岸不夠聰明.
反手整回去,怎麼接招都難過
完.
作者:
abdul
時間:
3 天前
尊重講話的人很難嗎?
他講中華隊就中華隊,台灣隊就台灣隊,兩種名稱都沒錯
作者:
mw232
時間:
3 天前
這就是綠蟾蜍的自由民主
這就是解嚴後我們台灣得來不易的自由民主
被綠蟾蜍操控的華視
報導綠蟾蜍想看的假新聞
人民看不到事實,聽不見真正的聲音
像垃圾一樣,綠蟾蜍的自由民主
作者:
ski101060101060
時間:
3 天前
打球關兩岸什麼事...真的很無聊
作者:
molitor
時間:
3 天前
真的是好好做事,不要都只想搞一些小事。
作者:
4457ab
時間:
3 天前
綠黴就是噁爛,不說還以為中共央視的報導
有種就去改國號向世界宣布台灣國獨立啊,這樣就不用做這種自慰行為,可以正大光明叫台灣隊啦
我就笑那群哥布林跟魯蛇青鳥不敢啦
作者:
xxxplusxxx
時間:
3 天前
電視上講髒話會被消音
字幕也會加以修飾
現在連講"中華"兩字也要硬改成"台灣"
所以"中華"兩字也算是髒話就對了
乾脆直接消音不是比較快嗎
塔綠斑們說是不是啊
作者:
frgp
時間:
3 天前
本帖最後由 frgp 於 2025-3-2 07:51 PM 編輯
中華隊 台灣隊其實大部分人兩者都可以接受
可是身為公廣集團的華視去修改球員發言這個令人無法接受
即使講錯地名人名之類的發言也應該要照實寫出字幕再括弧予以訂正
剛看到華視聲明稿 幫補上
[attach]141102771[/attach]
作者:
localuraki
時間:
3 天前
本帖最後由 localuraki 於 2025-3-2 04:13 PM 編輯
有點政治意圖的感覺,沒必要。讓運動回歸純粹唄
作者:
笶豔文
時間:
3 天前
當事人說什麼,字幕就打什麼,媒體是公器,只需忠實呈現原貌,不要用政治意識形態去做修改,不然與對岸不就沒兩樣⋯
反共反著反著成綠共,實在太諷刺了!
作者:
djo6j86j86
時間:
3 天前
有人認為稱呼會影響自己玻璃心,甚至影響國格,怎麼說與是甚麼還是有不少差距
作者:
qooqq696
時間:
3 天前
球員愛稱中華隊還是台灣隊,我都OK,一樣都支持
有什麼好偷改名的?
何況是新聞台,簡簡單單的照實報導有這麼難嗎?
作者:
eyyy001
時間:
3 天前
為何要偷改名呢?
因為 紅共 綠共 一家親
多說無益~
作者:
金凱杜
時間:
3 天前
華視有大陸尋奇 丟中華2自幫大陸加分不好嗎
作者:
zogol
時間:
前天 09:22 AM
民進黨執政下,綠媒這樣炒作洗腦又不是一天兩天的事了。
作者:
samb9015001
時間:
前天 09:48 AM
只要不是說中國隊都行!
作者:
arleekurt
時間:
昨天 06:57 PM
本帖最後由 arleekurt 於 2025-3-4 06:57 PM 編輯
媒體就是亂源 講的一點都沒錯 沒有新聞自由所以新聞報導越來越讓人覺得敷衍 相同的題材一直重複的報導敘述
作者:
heidguy
時間:
昨天 08:32 PM
原來大家也知道央視是這樣的哈哈
不過真的沒必要啦
作者:
JMF8577515
時間:
昨天 08:50 PM
簡單啊
贏球台灣隊,輸球中華隊。
最近WBC才被日媒報違規,三冥漬馬上就把稱呼改回中華隊了;可見一斑。
作者:
ga033661
時間:
昨天 09:35 PM
照實報導就沒事
現今媒體就喜歡加油添醋
歡迎光臨 伊莉討論區 (http://a407.file-static.com/)
Powered by Discuz!